Prevod od "ne andrai da" do Srpski

Prevodi:

otići iz

Kako koristiti "ne andrai da" u rečenicama:

Sono le sole con cui te ne andrai da qui, Mayo...nese!
To æe biti jedina s kojima æeš izaæi odavde, Mayo-nezo!
perche' non te ne andrai da questa nave
Zato što ti neæes siæi sa ovog broda.
Aidan, quando sara' finita, te ne andrai da qui?
Aidane... kad se jednom sve završi, hoceš li da odeš?
Non appena te ne andrai da questo posto, se te ne andrai da questo posto,
Dok mi napustimo ovo mjesto... Ako napustite ovo mjesto...
Un secondo dopo che lo avremo stanato, tu te ne andrai da uomo libero.
Dobre vijesti, kad privedemo ovog tipa, odlaziš kao slobodan èovjek.
Perchè ora te ne andrai da casa mia, shawn.
Zato što æeš upravo sad da letiš iz moje kuæe, Shawn.
E quando lo fara', te ne andrai da qui.
А када се то деси, отићи ћеш одавде.
Oppure te ne andrai da questa casa insieme a lei.
Ili æeš otiæi iz ove kuæe zajedno s njom.
Non te ne andrai da nessuna parte finche' non ti sarai pentito per i tuoi peccati.
Ne ideš nikamo dok se ne pokaješ za svoje grijehe.
Libererai la tua scrivania e te ne andrai da qui prima di pranzo.
Spakuj svoje stvari i izaði prije ruèka.
No, ascoltami bene. Succedera' che te ne andrai da questa casa immediatamente.
Desiæe se to da æeš ti odmah da napustiš ovu kuæu.
Te ne andrai da qui, e non tornerai mai piu'.
Odlazi odavde i nikada se više ne vraæaj.
Non te ne andrai da questa casa con mia figlia.
Neæeš izaæi iz ove kuæe s mojom æerkom.
Non te ne andrai da qui col mio dinosauro!
Neæeš otiæi odavde s mojim dinosaurusom!
Tra due anni te ne andrai da casa per sempre.
ZA DVE GODINE ZAUVEK ÆEŠ OTIÆI IZ KUÆE.
Ma tu... non te ne andrai da nessuna parte, Declan.
Ali ti... Ti ne ideš nigde, Deklane.
Non dovrai fare altro che presentarti allo Stock Exchange, suonare la campana e te ne andrai da li' da uomo ricco.
Ti se samo pojavljuješ na berzi, zazvoniš zvonce i odeš kao bogataš.
Quindi tra un momento, ti lascero' andare... e... ti volterai... e te ne andrai da qui senza guardarti indietro.
Dakle za trenutak, pustit æu te, i ti æeš se okrenuti, i izaæi æeš odavde bez okretanja...
Te ne andrai da questo posto e cercherai un altro tipo di lavoro.
Napusti ovo mesto i traži drugu liniju rada.
Te ne andrai da qui sotto la mia custodia.
Otici ceš odavde pod mojim nadzorom.
Promettimi che te ne andrai da questa città.
Obeæaj mi da æeš otiæi iz ovog grada.
Voglio credere che te ne andrai da qui... E che vivrai una vita tranquilla.
Želim da verujem da æeš otiæi odavde i da æeš naæi taj miran život.
Mi hanno detto che te ne andrai da qui.
Рекли су ми отићи ћеш одавде.
1.6668241024017s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?